„talk“: Substantiv, Hauptwort talk [talk]Substantiv, Hauptwort s <-en; keinPlural, Mehrzahl pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Talk TalkMaskulinum, männlich m talk talk
„Talk“: Maskulinum, männlich TalkMaskulinum, männlich m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) talk talk Talk Talk
„arm“: Substantiv, Hauptwort armSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Arm ArmMaskulinum, männlich m arm arm esempi lägga armarna i kors die Arme verschränken lägga armarna i kors lägga armarna i kors figurativ, in übertragenem Sinnfig die Hände in den Schoß legen lägga armarna i kors figurativ, in übertragenem Sinnfig arm i arm Arm in Arm, untergefasst, eingehakt arm i arm ligga i varandras armar sich (Dativ, 3. Falldat) in den Armen liegen ligga i varandras armar på rak arm figurativ, in übertragenem Sinnfig aus dem Stegreif, ohne Weiteres på rak arm figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi
„arm“: Adjektiv, Eigenschaftswort arm [arm]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) arm, elend, unglücklich arm, elend, unglücklich arm arm
„arm“: Adjektiv, Eigenschaftswort armAdjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fattig, stackars, arm fattig arm arm stackars, arm arm figurativ, in übertragenem Sinnfig arm figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi der Ärmste stackarn der Ärmste
„Arm“: Maskulinum, männlich ArmMaskulinum, männlich m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) arm arm Arm Arm esempi jemandem unter die Arme greifen hjälpa någon jemandem unter die Arme greifen auf den Arm nehmen figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg driva med någon auf den Arm nehmen figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg
„verschränken“: transitives Verb, transitives Zeitwort verschränkentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lägga armarna i kors esempi die Arme verschränken lägga armarna i kors die Arme verschränken
„jucken“ jucken Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) klia klia jucken jucken esempi es juckt mich am Arm det kliar på armen es juckt mich am Arm das juckt mich nicht figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg det intresserar mig inte das juckt mich nicht figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg
„Kirchenmaus“: Femininum, weiblich KirchenmausFemininum, weiblich f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fattig som en kyrkråtta esempi arm wie eine Kirchenmaus fattig som en kyrkråtta arm wie eine Kirchenmaus
„Schlucker(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern SchluckerMaskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fattig stackare esempi armer Schlucker figurativ, in übertragenem Sinnfig fattig stackare armer Schlucker figurativ, in übertragenem Sinnfig